-
1 shoulder to shoulder
schouder aan schouder, samen, met verenigde krachtenshoulder to shoulder -
2 nivå
aan de schouder brengen -
3 shoulder
n. schouder; berm--------v. duwen (met de schouders), dringen; zich (een weg) banen; op zijn schouders nemenshoulder1[ sjooldə] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:a shoulder of lamb • een lamsbout¶ put/set one's shoulder to the wheel • zijn schouders ergens onder zetten, ergens hard aan werken〈 informeel〉 (straight) from the shoulder • op de man af, recht voor z'n raap————————shoulder2♦voorbeelden:shoulder people aside • mensen opzij duwen met de schoudersII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 shoulder a great burden/responsibility • een zware last/verantwoording op zich nemen -
4 shouldering arms
het aanleggen van het geweer, het aan de schouder leggen van het geweer (bij salueren), het schuin aan schouder leggen van geweer -
5 coude
coude [koed]〈m.〉1 elleboog3 〈 meervoud〉elleboogmacaroni, -vermicelli♦voorbeelden:se serrer, se tenir les coudes • elkaar helpen, solidair zijncoude à coude • schouder aan schouder, zij aan zij, hand in handil ne se mouche pas du coude • hij heeft nogal een hoge dunk van zichzelfgarder qc. sous le coude • iets in de bureaula houden, (voorlopig) laten rusten→ huile1. m1) elleboog2) bocht3) kniestuk2. coudesm plnoedels, vermicelli -
6 coude à coude
coude à coudeschouder aan schouder, zij aan zij, hand in hand -
7 lehnen
lehnen♦voorbeelden:nicht aus dem Fenster lehnen! • niet uit het raam hangen, leunen!II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 er lehnte den Kopf an, gegen meine Schulter • hij legde zijn hoofd, leunde met zijn hoofd op mijn schouder♦voorbeelden:1 sie lehnte sich an seine Schulter • zij leunde op zijn schouder, tegen zijn schouder aan -
8 touch
n. aanraking; contact; tikje; trekje; aanslag--------v. aanraken; betreffen--------zes punten in Amerikaanse voetbal verkregen bij het treden in het gebied van de tegenstander als de bal vastgehouden wordttouch (touchdown)touch1[ tutsj] 〈 zelfstandig naamwoord〉4 toets ⇒ stijl, manier♦voorbeelden:it will break at a touch • het breekt zodra men het aanraaktbe/keep in touch with • contact/voeling hebben/onderhouden metbe out of touch with • geen contact/voeling (meer) hebben metlose touch with • uit het oog verliezenwithin touch of • binnen bereik vanhave a touch of the tarbrush • enig neger/indianenbloed hebbennot the least touch of • niet het minste beetjegive/put the final/finishing touch(es) to something • de laatste hand leggen aan ietslose one's touch • achteruitgaan, het verleren¶ play at touch • krijgertje/tikkertje spelen————————touch2II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:you haven't touched your meal • je hebt nog geen hap gegetentouch a topic • een onderwerp aanroerenblossom touched by the frost • door de vorst aangetaste bloesemnothing will touch those stains • niets kan deze vlekken wegkrijgenthe matter touches him closely • de zaak is van groot belang voor hem6 the thermometer touched 50° • de thermometer liep tot 50° opnothing can touch his talent • niets kan zijn talent evenarentouch someone for a fiver • iemand vijf pond aftroggelen7 touch in • bijtekenen/schilderen -
9 as one man
als een man,schouder aan schouder -
10 sie lehnte sich an seine Schulter
sie lehnte sich an seine Schulterzij leunde op zijn schouder, tegen zijn schouder aanWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sie lehnte sich an seine Schulter
-
11 tap
n. kraan; kurk; klop--------v. een kraan aansluiten; uitwringen, afpersen ; afluisteren; kloppentap1[ tæp]♦voorbeelden:1 turn the tap on/off • doe de kraan open/dichton tap • uit het vat, van de tap; 〈 figuurlijk〉meteen voorradig, zo voorhandena tap on a shoulder • een schouderklopjeII 〈meervoud; werkwoord voornamelijk enkelvoud〉 〈Amerikaans-Engels; leger〉1 (trommel/hoorn)signaal 〈voor lichten uit; ook op militaire begrafenis〉————————tap2〈 tapped〉♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 doen tikken/kloppen♦voorbeelden:tap out a message • een boodschap uitzendenher telephone was tapped • haar telefoon werd afgeluisterdtap off wine from a cask • wijn tappen uit een vattap new sources of energy • nieuwe energiebronnen aanboren -
12 flash
adj. opvallend, pronkend--------n. (licht)flits, vlam, (op)flikkering, (bliksem)schichten; flitsapparaat; opwelling, vlaag--------v. opvlammen, (plotseling) ontvlammen, opvliegen; flikkeren, flitsenflash1[ flæsj] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 (licht)flits ⇒ vlam, (op)flikkering♦voorbeelden:flash in the pan • toevalstreffer, eendagsvliegquick as a flash • razend snelin a flash • in een flitslike a flash • (zo snel) als de bliksema flash of inspiration • een flits van inspiratiea flash of wit • een geestige inval————————flash21 plotseling (opkomend) ⇒ vlug opkomend/stijgend♦voorbeelden:1 flash flood/fire • plotselinge overstroming/brand————————flash33 flikkeren ⇒ flitsen, schitteren4 snel voorbijflitsen ⇒ (voorbij)schieten, (voorbij)vliegen♦voorbeelden:flash out/up (at someone) • opvliegen (tegen iemand)4 flash past/by • voorbijvliegen, voorbijflitsenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 flash the headlights (of a car) • met de koplampen flitsen/seinenflash a torch in someone's face • met een zaklantaarn in iemands gezicht schijnenflash a look at someone • een blik op iemand werpenflash a smile at someone • even naar iemand lachenflash a bank note at someone • iemand een bankbiljet onder de neus houden -
13 tasuki
n. lange smalle zachte lap gebruikt voor mouwen van kimono's om vrije beweging te geven; sjerp van lichte stof om schouder van een hardloper gehangen en in een marathonwedstrijd van de ene hardloper aan de andere hardloper doorgegeven -
14 charger
charger [sĵaarzĵee]1 (be-, op-, in)laden ⇒ bevrachten, bepakken4 getuigen tegen ⇒ ten laste leggen, belasteren♦voorbeelden:charger une valise sur son épaule • een koffer op zijn schouder nemennavire qui charge pour Londres • schip dat een vracht voor Londen aan boord neemt♦voorbeelden:¶ se charger de qc. • zich met iets belasten, iets op zich nemense charger de qn. • iemand onder zijn hoede nemenv1) (be-, op-, in)laden, bevrachten2) overladen, belasten (met)3) getuigen (tegen), belasteren4) overdrijven5) aanvallen -
15 venir
venir [vənier]〈 werkwoord〉1 komen♦voorbeelden:le jour venu • toen de dag was aangebrokenprendre les choses comme elles viennent • de dingen nemen zoals ze zijnvenir voir qn. • iemand opzoekenvoir venir (les événements) • (de gebeurtenissen) rustig afwachtenje te vois venir • ik begrijp wel waar je heen wiltça vient? • komt er nog wat van?en venir à • ertoe komen omoù veut-il en venir? • 〈 figuurlijk〉waar wil hij naar toe?en venir à croire que, en venir à la conclusion que • tot de slotsom komen datil faudra bien en venir là • zover zal het toch moeten komenvenons-en au fait • laten we ter zake komencomment les choses en sont-elles venues là? • hoe heeft het ooit zover kunnen komen?il en est venu à mendier • hij moest zelfs gaan bedelenj'en viens à me demander si • ik begin me af te vragen ofj'en viens à votre question • nu kom ik aan uw vraagà venir • komendil me vient à l'épaule • hij komt tot mijn schouders'il venait à mourir • mocht hij komen te stervenvenir à qn. • naar iemand toe gaanvenir au-devant de qn. • iemand tegemoet gaanles larmes me vinrent aux yeux • de tranen schoten me in de ogend' où vient que? • hoe komt het dat?le livre vient de paraître • het boek is zojuist verschenencela lui vient de son père • dat heeft hij van zijn vader geërfdmot qui vient du latin • woord dat uit het Latijn afkomstig isv1) komen2) groeien -
16 flack
1) appartement2) aan de schouder brengen3) aanleggen
См. также в других словарях:
Marco Borsato — Borsato redirects here. You may also be looking for Luciano Borsato. Marco Borsato Background information Birth name Marco Roberto Borsato … Wikipedia
Marco Borsato — 2011 Marco Roberto Borsato (* 21. Dezember 1966 in Alkmaar) ist ein niederländischer Sänger. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Liste der Nummer-eins-Hits in den Niederlanden (2010) — Diese Liste basiert auf den Nederlandse Top 40 von Radio 538 (Singles) bzw. den von der GfK ermittelten Dutch AlbumTop 100 des Jahres 2010. Singles Alben Owl City – Fireflies 10 Wochen (26. Dezember 2009 – 5. März) Train – Hey, Soul Sister 7… … Deutsch Wikipedia
Marco Borsato — Nom Marco Roberto Borsato Naissance Alkmaar Activité principale Chanteur, Acteur Genre musical Pop, Nederpop Instruments Chant Années d acti … Wikipédia en Français
Борсато, Марко — Марко Борсато Marco Borsato … Википедия
Willeke Alberti — (* 3. Februar 1945 in Amsterdam) ist eine niederländische Sängerin und Fernsehschauspielerin. Der Volkssänger Willy Alberti war ihr Vater. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Dutch people — This article is about the ethnic group known as the Dutch and their descendants world wide. For information on the population of the Netherlands, see Demographics of the Netherlands. The Dutch (Nederlanders) Street view in a small Dutch town… … Wikipedia
Moniza Alvi — (born 2 February 1954) is a Pakistani British poet and writer. Contents 1 Life and education 2 Poetry 3 Selected Works 3.1 Poetry … Wikipedia
Moniza Alvi — (née le 2 février 1954) est une écrivaine anglo pakistanaise. Sommaire 1 Biographie 2 Poésie 3 Œuvres choisies 3.1 Poésie (en anglais) … Wikipédia en Français